
别名:
Joan of Arc of Mongolia
导演:
上映:
1989-02(柏林国际电影节)
更新:
2024-08-24 14:32:01,最后更新于
6月前
豆瓣评分:
8.2分
备注: WEB-DL
剧情:
Synopsis:
A group of cosmopolitan women passengers aboard the Trans-Siberian\/Mongolian Railway are taken prisoner by Ulan Iga, a warrior princess. The rigors of the harsh desert landscape in summer test the prisoners' endurance, unlike Princess Ulan and her tribe, who are united with the physical environment by tradition and necessity.
Ott
LOL电影天堂 快捷域名
网盘下载 添加链接
倒序播放节点列表
电影《蒙古的圣女贞德》的剧情详细介绍
◎影片名称:蒙古的圣女贞德 (Johanna D'Arc of Mongolia)
◎影片别名:Joan of Arc of Mongolia
◎影片类型:剧情,喜剧
◎豆瓣链接:2278784
◎IMDb链接:tt0095406
◎影片时长:165 分钟
◎影片导演:乌尔里克·奥廷格
◎影片编剧:乌尔里克·奥廷格
◎影片主演:巴德玛 依蕾·莎丝特 伊尔姆·赫尔曼 德菲因·塞里格 彼得·科恩
◎上映日期:1989-02(柏林国际电影节)
◎影片地区:西德
◎影片语言:德语
◎更新时间:2024-08-24 14:32:01
◎影片剧情:
Synopsis:
A group of cosmopolitan women passengers aboard the Trans-Siberian\/Mongolian Railway are taken prisoner by Ulan Iga, a warrior princess. The rigors of the harsh desert landscape in summer test the prisoners' endurance, unlike Princess Ulan and her tribe, who are united with the physical environment by tradition and necessity.
Ottinger about her Film:
This is a film about different kinds of narration. In my films, there is never a singular plot. Nevertheless there is a story. The first part of the film is a trip through history on the Trans-Siberian Railroad, a grand old train on which people traveled from East to West and West to East for over a hundred years. I was fascinated by the story of this train. I found it a wonderful place to bring together people of all types. I focused here on four very different female characters who represent stories from different epochs. There is the elegant Lady Windermere who is an amateur ethnologist from late nineteenth century. She is what was called a "private scientist," a rich person devoted to a singular obsession of study, as in old English novels. Lady Windermere was inspired by the Victorian trends of this time and highly influenced by all the experiences in the colonies of the British Empire, to study the culture of Mongolian nomads. She is seen traveling in a salon wagon, her own sumptuous private train car. This signifies that she is from the time when the diplomatic corps, princes, and kings traveled on the Trans-Siberian Railroad as in a luxurious hotel. Then there is a beautiful young girl, Giovanni (later called Johanna), who is from our contemporary times today. She is an adventurer, traveling with a knapsack and a Walkman. At first she is in the third class carriage with soldiers and peasants who travel with their animals. Then she is invited to join Lady Windmere at her dinner table and in her private car. There is a German professor, Frau Muller-Vohwinkel, who travels with a Baedeker, the famous travel guide that she reads carefully, so that everything she sees has already been interpreted. And there is Fanny Ziegfield, a musical star from the nineteen thirties or forties of the great music halls. They are all on the train traveling in a linear path from West to East. Most of the travelers plan to go through Mongolia on the way to other destinations. Only Lady Windemere intends to remain in Mongolia, to continue her enthnographic studies. In addition to these characters, there is also a three woman entertainment troupe, the Kalinka Sisters. They are like a traveling Yiddish version of the Andrew Sisters. There is also a male character, Mickey Katz, who is a Yiddish tenor enroute to Harbin, China to meet up with its large Jewish community. While on the train he joins the other singers in presenting wonderful songs from music halls of the thirties and forties like those from New York's old Second Avenue.
The film is divided into three sections. In the first and last parts of the film, the action is on the train. These scenes were all shot in meticulously constructed sets made in the studio, even the glimpses of the passing outside landscape, as seen through the windows. I wanted the audience to truly see the artificiality of that construction. So, you catch a glimpse of a rip in the back wall of Lady Windemere's private car. But the rip is really a trompe l'oeil painting made by theatrical set painters. It signals this as an intentionally highly artificial presentation of the Western world.
In contrast, the central section of the film, when the train reaches Mongolia, was all shot on site, in the natural landscape. Here the train is stopped and the women travelers are kidnapped by a band of Mongolian tribeswomen, led by Princess Ulun Iga, who take them from the train to their seasonal encampment. Everything changes. In this nomadic landscape there is no linear path to follow. This goes also for the dramaturgy. The slow epic time of the Mongolians begins, with fairy tales, rhapsodic narration, and wonderful epopees--the old traditional songs in which they tell their whole history. It is an old dramaturgy as in Shakespeare--very simple, a skeleton that you fill with anything you wish. Like an epic, this is a space for the actualities, daily life, religious rituals, and so on of this largely female nomadic Mongol community. As relationships develop, we see various cultural confrontations between nomadic and settled cultures, between fiction and documentary, between the period costumes of the Europeans and the lavish traditional dress of the Princess and her retinue.
When I begin a new film, the inspiration, content, and style of the film comes from the place in which I start. Here it is Mongolia. I always like to change the point of view, to go around a theme looking at it from various perspectives and different points of view. This makes things more complex and a bit more difficult in a world where cinema is expected to be simply entertainment. Of course, I am not interested in this. Johanne d' Arc is an amusing film. But it is amusing on another level. It is a film about cultural misunderstandings, which can be quite funny. I have traveled a lot in other countries and learned a great deal about misunderstandings that I found highly interesting. It is important for me to talk about that.
The Critics:
"The whole film is a twin structure, cut through by doubles, repetitions, similarities and endless reflections. The images have a crease, established by the stories [...] In this way the Mongolian world casts a reflecting light on western customs and habits and cinema recommends itself as the instrument of investigation and the agent of old and new myths." -- Frieda Grafe, Suddeutsche Zeitung, April, 3rd,1989
"JOHANNA represents the fanciful attempt of a unique German filmmaker to explore the way extremely different cultures migrate and influence each other. The theme of the wanderer\/outsider, carrier of diverse ideas, runs through all of Ulrike Ottinger's strikingly original films." -- Judy Stone, San Francisco Chronicle
译文(3): 提要
◎网站提醒:
LOL电影天堂为您整理了电影《蒙古的圣女贞德》的相关资讯,《蒙古的圣女贞德》于西德上映,是一部由导演乌尔里克·奥廷格 导演执导,乌尔里克·奥廷格 担任编剧,巴德玛 依蕾·莎丝特 伊尔姆·赫尔曼 德菲因·塞里格 彼得·科恩 等演员精彩演绎的西德电影,手机免费观看全集高清未删减完整版电影大全就上LOL电影天堂(www.tgosram.com),本网站同时也提供《蒙古的圣女贞德》的BT种子、迅雷、磁力链等下载资源。更多相关信息可移步至豆瓣电影、电视猫或剧情网等平台了解。最后温馨提示:在享受影片带给我们的学习和娱乐体验的同时,请不要长时间处于近距离观影状态,这样对视力和眼睛疲劳有负面影响。
相关电影推荐
1972电影西德
豆:8.3
IM:7.8
1080P蓝光
1971电影西德
豆:7.6
IM:6.7
WEB-1080P
1969电影西德
豆:5.9
IM:4.1
4K蓝光
1974电影西德
豆:8.7
IM:7.7
1080P蓝光
1985电影西德
豆:7.8
IM:6.6
WEB-1080P
1989电影西德
豆:暂无
IM:6.3
1080P蓝光
1971电影西德
豆:6.9
IM:6.5
It Is Not the Homosexual Who Is Perverse, But the Society in Which He Lives (Nicht der Homosexuell
1080P蓝光
1959电影西德
豆:8.2
IM:8.0
弗尔克·博内特 弗里茨·维伯 米夏埃尔·欣茨 弗兰克·格拉布雷得勒支 卡尔·米夏埃尔·巴尔策 福尔克·莱希滕布林克 科尔杜拉·特兰托 沃尔夫冈·施通普夫 金特·普菲茨曼 海因茨·施皮茨纳 西格弗雷德·斯楚瑞伯格 露特·豪斯迈斯特 埃娃·费特尔 埃迪特·舒尔策-韦斯特鲁姆 Georg Alexander Klaus Edeltraut Til 巴克·亨利 维科·冯·彪罗 若阿内斯·巴尔斯基 Trude Hans 金特·霍夫曼 Heini 彼得·费尔南德斯
1945年4月,战争已近尾声,德国人疲于应战,炸弹轰塌了小镇附近的桥梁,前线步步逼近,德国士兵忙不迭撤离,以逃脱美军的进攻,而七个十几岁的少年却被组织起来顶替他们来到前线作战,在纳粹流血即荣耀的思
1080P蓝光
1973电影西德
豆:暂无
IM:6.4
RFA/1972/15‘/VOSTF/16mm d'après « I cani del Sinaï » de Franco Fortini.
1080P蓝光
1982电影西德
豆:8.7
IM:8
1080P蓝光
1982电影西德
豆:7.8
IM:7.7
1080P蓝光
1981电影西德
豆:7.8
IM:7.1
1080P蓝光
1971电影西德
豆:7.8
IM:6.7
1080P蓝光
1963电影西德
豆:暂无
IM:6.5
1080P蓝光