In a world tormented by the Horror, the citizens of Birdabad accept the egg-eating tyranny of Kond[展开全部]
In a world tormented by the Horror, the citizens of Birdabad accept the egg-eating tyranny of Kondor and his carrion crew as the price of safety. Gathered in exuberant daily ritual around the great Egguilibrium mechanism, which is tended by the silent owl, Hasan, they unthinkingly trade their eggs for fruit. Hupu, a beautiful and reckless young bird, is determined to save her egg from this terrible fate and with the help of Hasan, who is her husband, and a magical seed, she opposes Kondor and disrupts the system. In the wild chase that follows Hupu, Hasan, Kondor and a tiny busy-body chick called Mi, find themselves flung out of Birdabad into the jaws of the Horror. Terrified, confused, murderously angry with each other, this ill-assorted band form a reluctant alliance with a most peculiar guide, who promises to help them get home, if they will help him reach the Sun. Only Hupu knows that their guide is blind. Travelling from a vast modern city to the top of a volcano, down the ...
译文(2): 在一个饱受恐怖折磨的世界里,Birdabad 公民接受了刚铎和他的腐肉船员的暴政作为安全的代价。他们每天聚集在由沉默的猫头鹰哈桑照料的伟大的艾格平衡机制周围进行繁荣的日常仪式,他们不假思索地用自己的蛋换水果。一只漂亮而鲁莽的小鸟,胡普决心拯救她的蛋,使其免遭这种可怕的命运。在她的丈夫,一颗神奇的种子哈桑的帮助下,她反对刚铎,破坏了这个体制。在接下来的疯狂追逐中,哈桑、刚铎和一只名叫米的小鸡,发现自己被扔出了 Birdabad,进入了恐怖之口。恐惧,困惑,彼此残忍的愤怒,这个混乱的乐队与一个最奇怪的向导结成了一个勉强的联盟,他们承诺帮助他们回家,如果他们能帮助他到达太阳。只有胡布知道他们的向导是盲人。从一个巨大的现代化城市旅行到火山顶部,沿着..。[收起部分]